diumenge, 19 d’octubre de 2014

THE BIG POND "VOILÀ UN SOUSMARIN," said a sailor, as he stuck his head through the doorway of the smoking room. The man with aces and eights dropped, but the player across the table had three sevens, and he waited for a translation. It came from the little gun on the afterdeck. The gun said "Bang!" and in a few seconds it repeated "Bang!" I heard the second shot from my stateroom, but before I had adjusted my lifebelt the gun fired at the submarine once more. A cheer followed this shot. No Yale eleven, or even Harvard for that matter, ever heard such a cheer. It was as if the shout for the first touchdown and for the last one and for all the field goals and long gains had been thrown into one. There was something in the cheer, too, of a long drawn "ho-old 'em." I looked out the porthole and asked an ambulance man: "Did we get her then?" "No, but we almost did," he answered. "There she is," he added. "That's the periscope." Following the direction of his finger I found a stray beanpole thrust somewhat carelessly into the ocean. It came out of a wave top with a rakish tilt. Probably ours was the angle, for the steamer was cutting the ocean into jigsaw sections as we careened away for dear life, now with a zig and then with a zag, seeking safety in drunken flight. When I reached the deck, steamer and passengers seemed to be doing as well as could be expected, and even better. The periscope was falling astern, and the three hundred passengers, mostly ambulance drivers and Red Cross nurses, were lined along the rail, rooting. Some of the girls stood on top of the rail and others climbed up to the lifeboats, which were as good as a row of boxes. It was distinctly a home team crowd. Nobody cheered for the submarine. The only passenger who showed fright was a chap who rushed up and down the deck loudly shouting: "Don't get excited." "Give 'em hell," said a home town fan and shook his fist in the direction of the submarine. The gunner fired his fourth shot and this time he was far short in his calculation. "It's a question of whether we get her first or she gets us, isn't it?" asked an old lady in about the tone she would have used in asking a popular lecturer whether or not he thought Hamlet was really mad. Such neutrality was beyond me. I couldn't help expressing a fervent hope that the contest would be won by our steamer. It was the bulliest sort of a game, and a pleasant afternoon, too, but one passenger was no more than mildly interested. W. K. Vanderbilt did not put on a life preserver nor did he leave his deck chair. He sat up just a bit and watched the whole affair tolerantly. After all the submarine captain was a stranger to him. Our fifth and final shot was the best. It hit the periscope or thereabouts. The shell did not rebound and there was a patch of oil on the surface of the water. The beanpole disappeared. The captain left the bridge and went to the smoking room. He called for cognac. "Il est mort," said he, with a sweep of his right hand. "He says we sunk her," explained the man who spoke French. The captain said the submarine had fired one torpedo and had missed the steamer by about ninety feet. The U-boat captain must have taken his eye off the boat, or sliced or committed some technical blunder or other, for he missed an easy shot. Even German efficiency cannot eradicate the blessed amateur. May his thumbs never grow less! We looked at the chart and found that our ship was more than seven hundred miles from the nearest land. It seemed a lonely ocean. One man came through the crisis with complete triumph. As soon as the submarine was sighted, the smoking room steward locked the cigar chest and the wine closet. Not until then did he go below for his lifebelt. Reviewing my own emotions, I found that I had not been frightened quite as badly as I expected. The submarine didn't begin to scare me as much as the first act of "The Thirteenth Chair," but still I could hardly lay claim to calm, for I had not spoken one of the appropriate speeches which came to my mind after the attack. The only thing to which I could point with pride was the fact that before putting on my lifebelt I paused to open a box of candy, and went on deck to face destruction, or what not, with a caramel between my teeth. But before the hour was up I was sunk indeed. It was submarine this and sousmarin that in the smoking room. The U-boats lurked in every corner. One man had seen two and at the next table was a chap who had seen three. There was the fellow who had sighted the periscope first of all, the man who had seen the wake of the torpedo, and the littlest ambulance driver who had sighted the submarine through the bathroom window while immersed in the tub. He was the man who had started for the deck with nothing more about him than a lifebelt and had been turned back. "I wonder," said a passenger, "whether those submarines have wireless? Do you suppose now that boat could send messages on ahead and ask other U-boats to look after us?" And just then the gun on the forward deck went "Bang." It was the meanest and most inappropriate sound I ever heard. It was an anti-climax of the most vicious sort. It was bad form, bad art, bad everything. I felt a little sick, and one of the contributing emotions was a sort of fearfully poignant boredom. I tried to remember just what the law of averages was and to compute as rapidly as possible the chances of the vessel to complete two more days of travel if attacked by a submarine every hour. "The ocean is full of the damn things," said the man at the next table petulantly. This time the thing was a black object not more than fifty yards away. The captain signaled the gunner not to fire again and he let it be known that this was nothing but a barrel. Later it was rumored that it was a mine, but then there were all sorts of rumors during those last two days when we ran along with lifeboats swung out. There was much talk of a convoy, but none appeared. Many passengers slept on deck and some went to meals with their lifebelts on. Everybody jumped when a plate was dropped and there was always the possibility of starting a panic by slamming a door. And so we cheered when the steamer came to the mouth of the river which leads to Bordeaux. We cheered for France from friendship. We cheered from surprise and joy when the American flag went up to the top of a high mast and we cheered a little from sheer relief because we had left the sea and the U-boats behind us. They had been with us not a little from the beginning. Even on the first day out from New York the ship ran with all lights out and portholes shielded. Later passengers were forbidden to smoke on deck at night and once there was a lifeboat drill of a sort, but the boats were not swung out in the davits until after we met the submarine. Early in the voyage an old lady complained to the purser because a young man in the music room insisted on playing the Dead March from "Saul." There was more cheerful music. The ambulance drivers saw to that. We had an Amherst unit and one from Leland Stanford and the boys were nineteen or thereabouts. It is well enough to say that all the romance has gone out of modern war, but you can't convince a nineteen-year-older of that when he has his first khaki on his back and his first anti-typhoid inoculation in his arm. They boasted of these billion germs and they swaggered and played banjos and sang songs. Mostly they sang at night on the pitch black upper deck. The littlest ambulance driver had a nice tenor voice and on still nights he did not care what submarine commander knew that he "learned about women from her." He and his companions rocked the stars with "She knifed me one night." Daytimes they studied French from the ground up. It was the second day out that I heard a voice from just outside my porthole inquire "E-S-T—what's that and how do you say it?" Later on the littlest ambulance driver had made marked progress and was explaining "Mon oncle a une bonne fille, mais mon père est riche." Romance was not hard to find on the vessel. The slow waiter who limped had been wounded at the Marne, and the little fat stewardess had spent twenty-two days aboard the German raider Eitel Friedrich. There were French soldiers in the steerage and one of them had the Croix de Guerre with four palms. He had been wounded three times. But when the ship came up the river the littlest ambulance driver—the one who knew "est" and women—summed things up and decided that he was glad to be an American. He looked around the deck at the Red Cross nurses and others who had stood along the rail and cheered in the submarine fight, and he said: "I never would have thought it of 'em. It's kinda nice to know American women have got so much nerve." The littlest ambulance driver drew himself up to his full five feet four and brushed his new uniform once again. "Yes, sir," he said, "we men have certainly got to hand it to the girls on this boat." And as he went down the gangplank he was humming: "And I learned about women from her."THE AMERICAN EXPEDITIONARY FORCE WITH GENERAL PERSHING AND THE AMERICAN FORCES BY HEYWOOD BROUN D. APPLETON AND COMPANY NEW YORK LONDON 1918

THE dawn was gray and so was the ship, but the eye picked her out of the mist because of two broad yellow stripes which ran the whole length of the upper decks. As the ship warped into the pier the stripes of yellow became so many layers of men in khaki, each motionless and each gazing toward the land.
"Say," cried a voice across the diminishing strip of water, "what place is this anyhow?" The reply came back from newspapermen whose only companions on the pier were two French soldiers and a little group of German prisoners.
"Well," said the voice from the ship, "this ought to be better than the Texas border."
The American regulars had come to France.
The two French soldiers looked at the men on the transport and cheered, flinging their caps in the air. The Germans just looked. They were engaged in moving rails and after lifting one they would pause and gaze into space for many minutes until the guards told them to get to work again. But now the guards were so interested that the Germans prolonged the rest interval and stared at the ship. News that ships were in was carried through the town and people came running to the pier. There were women and children and old men and a few soldiers.
Nobody had known the Americans were coming. Even the mayor was surprised and had to run home to get his red sash and his high hat. Children on the way to school did not go further than the quay, for back of the ship, creeping into the slip, were other ships with troops and torpedo boat destroyers and a cruiser.
Just before the gangplank was lowered the band on the first transport played "The Star Spangled Banner." The men on the ship stood at attention. The crowds on shore only watched. They did not know our national anthem yet. Next the band played "The Marseillaise," and the hats of the crowd came off. As the last note died away one of the Americans relaxed from attention and leaned over the rail toward a small group of newspapermen from America.
"Do they allow enlisted men to drink in the saloons in this town?" he asked.
Somebody else wanted to know, "Is there any place in town where a fellow can get a piece of pie?" A sailor was anxious to rent a bicycle or a horse and "ride somewhere." Later the universal question became, "Don't any of these people speak American?"
The men were hustled off the ship and marched into the long street which runs parallel with the docks. They passed within a few feet of the Germans. There was less than the length of a bayonet between them but the doughboys did credit to their brief training. They kept their eyes straight ahead.
"How do they look?" one of the newspapermen asked a German sergeant in the group of prisoners.
"Oh, they look all right," he said professionally, "but you can't tell yet. I'd want to see them in action first."
"They don't lift their knees high enough," he added and grinned at his little joke.
A French soldier came up then and expostulated. He said that we must not talk to the Germans and set his prisoners back to their task of lifting rails. There were guards at both ends of the street, but scores of children slipped by them and began to talk to the soldiers. There were hardly half a dozen men in the first regiment who understood French. Veterans of the Mexican border tried a little bad Spanish and when that didn't work they fell back to signs. The French made an effort to meet the visitors half way. I saw a boy extend his reader to a soldier and explain that a fearfully homely picture which looked like a caterpillar was a "chenille." The boy added that the chenille was so ugly that it was without doubt German and no good. Children also pointed out familiar objects in the book such as "Chats" and "Chiens," but as one soldier said: "I don't care about those things, sonny: haven't you got a roast chicken or an apple pie in that book?"
Some officers had tried to teach their men a little French on the trip across, but not much seemed to stick. The men were not over curious as to this strange language. One old sergeant went to his lieutenant and said: "You know, sir, I've served in China and the Philippines and Cuba. I've been up against this foreign language proposition before and I know just what I need. If you'll write down a few words for me and tell me how they're pronounced I won't have to bother you any more. I want 'Give me a plate of ham and eggs. How much? What's your name?' and 'Do you love me, kid?'"
The vocabulary of the officers did not seem very much more extensive than that of the men. While the troops were disembarking officers were striving to get supplies started for the camp several miles outside the city. All the American motor trucks had been shipped on the slowest steamer of the convoy but the French came to our aid. "I have just one order," said the French officer, who met the first unit of the American Expeditionary Army, "there is no American and no French now. There is only ours."
Although the officer was kind enough to make ownership of all available motor trucks common, he could not do as much for the language of the poilus who drove them. I found the American motor truck chief hopelessly entangled.
"Have you enough gasoline to go to the camp and back?" he inquired of the driver of the first camion to be loaded. The Frenchman shrugged his shoulders to indicate that he did not comprehend. The officer smiled tolerantly and spoke with gentle firmness as if to a wayward child. "Have you enough gasoline?" he said. Again the Frenchman's shoulders went up. "Have you enough gasoline?" repeated the officer, only this time he spoke loudly and fiercely as if talking to his wife. Even yet the Frenchman did not understand. Inspiration came to the American officer. Suddenly he gesticulated with both hands and began to imitate George Beban as the French waiter in one of the old Weber and Fields shows. "'Ave you enough of ze gaz-o-leene?" he piped mincingly. Then an interpreter came.
After several companies had disembarked the march to camp began, up the main street and along the fine shore road which skirts the bay. The band struck up "Stars and Stripes Forever" and away they went. They did not march well, these half green companies who had rolled about the seas so long, but they held the eyes of all and the hearts of some. They glorified even cheap tunes such as "If You Don't Like Your Uncle Sammy Go Back to Your Home Across the Sea," and Sousa seemed a very master of fire when the men paraded to his marches. These American units did not give the impression of compactness which one gets from Frenchmen on the march. The longer stride gives the doughboy an uneven gait. He looks like a man walking across a plowed field and yet you cannot miss a sense of power. You feel that he will get there even if his goal is the red sun itself at the back of the hills.
There was no long drawn cheer from the people who lined the streets to see the Americans pass. Even crowds in Paris do not cheer like that. Instead individuals called out phrases of greeting and there was much handclapping. Although mixed in point of service the men ran to type as far as build went. They amazed the French by their height, although some of the organizations which followed the first division are better physically. Of course these American troops are actually taller than the French and in addition they are thin enough to accentuate their height. It was easy to pick out the youngsters, most of whom found their packs a little heavy. They would stand up straighter though when an old sergeant moved alongside and growled a word or two. It was easy to see that these sergeants were of the old army. They were all lank men, boiled red from within and without. They had put deserts and jungles under foot and no distance would seem impossible for them along the good roads of France.
As ship after ship came in more troops marched to camp. The streets were filled with the clatter of the big boots of doughboys throughout the morning and well into the afternoon. There were American army mules, too, and although the natives had seen the animal before in French service, he attracted no end of attention. In his own particular army the mule seems more picturesque. He has never learned French. It seems to break his spirit, but he pranced and kicked and played the very devil under the stimulus of the loud endearments of the American mule drivers.
The French were also interested in a company of American negroes specially recruited for stevedore service. The negroes had been outfitted with old cavalry overcoats of a period shortly after the Civil War. They were blue coats with gold buttons and the lining was a tasteful but hardly somber shade of crimson. Nor were the negroes without picturesque qualities even when they had shed their coats and gone to work. Their working shirts of white were inked all over with pious sentences calculated to last through the submarine zone, but piety was mixed. One big negro, for instance, had written upon his shirt: "The Lord is my shepherd," but underneath he had drawn a large starfish for luck. A few daring ones had ornamented themselves with skulls and crossbones. To the negroes fell the bitterest disappointment of the American landing in France. Two Savannah stevedores caught sight of a black soldier in the French uniform and rushed up to exchange greetings. The Senegalese shrugged his shoulders and turned away from the flood of English.
"That," said one of the American darkies, "is the most ignorantest and stuck up nigger I ever did see." They were not yet ready to believe that the negro race had let itself in for the amazing complications of a foreign language.
Later in the day the town was full of the eddies which occur when two languages meet head on, for almost all the soldiers and sailors received leave to come to town. They wanted beer and champagne and cognac, chocolate, cake, crackers, pears, apples, cherries, picture postcards, sardines, rings, cigarettes, and books of French and English phrases. The phrase books were usually an afterthought, so commerce was conducted with difficulty. A few of the shopkeepers equipped themselves with dictionaries and painstakingly worked out the proper reply for each customer. Signs were much more effective and when it came to purchase, the sailor or soldier simply held out a handful of American money and the storekeeper took a little. To the credit of the shopkeepers of the nameless port, let it be said that they seemed in every case to take no more than an approximation of the right amount. Fortunately the late unpleasantness at Babel was not absolutely thoroughgoing and there are words in French which offer no great difficulty to the American. The entente cordiale is furthered by words such as "chocolat," "sandwich," "biere" and "bifstek." The difficulties of "vin" are not insurmountable either.
"A funny people," was the comment of one doughboy, "when I ask for 'sardines' I get 'em all right, but when I say 'cheese' or 'canned peaches' I don't get anything."
Another complained, "I don't understand these people at all. They spell some of their words all right, but they haven't got the sense to say 'em that way." He could see no reason why "vin" should sound like "van."
Another objection of the invading army was that the townsfolk demanded whole sentences of French. Mixtures seemed incomprehensible to them and the officer who kept crying out, "Madame, where are my œufs?" got no satisfaction whatever.
Late in the afternoon phrase books began to appear, but they did not help a great deal because by the time the right phrase had been found some fellow who used only sign language had slipped in ahead of the student. Then, too, some of the books seemed hardly adapted for present conditions. One officer was distinctly annoyed because the first sentence he found in a chapter headed war terms was, "Where is the grand stand?" But the book which seemed to fall furthest short of promise was a pamphlet entitled, "Just the French You Want to Know."
"Look at this," said an indignant owner. "Le travail assure la santé et la bien-être, il élève et fortifie l'âme, il adoucit les souffrances, chasse l'ennui, et plaisir sans pareil, il est encore le sel des autres plaisirs. Go on with it. Look at what all that means—'Work assures health and well being, it elevates and fortifies the soul, drives away ennui, alleviates suffering, and, a pleasure without an equal, it is still the salt of all other pleasures'—what do you think of that? Just the French you want to know! I don't want to address the graduating class, I want to tell a barber to leave it long on top, but trim it pretty close around the edges."
The happy purchaser of the book did not throw it away, however, until he turned to the chapter headed "At the Tailor's" and found that the first sentence set down in French meant, "The bodice is too tight in front, and it is uncomfortable under the arms. It is a little too low-necked, and the sleeves are not wide enough."
Sundown sent most of the soldiers scurrying back to camp, but the port lacked no life that night, for sailors came ashore in increasing numbers and American officers were everywhere. The two hotels—the Grand and the Grand Hotel des Messageries, known to the army as the Grand and Miserable Hotel—were thronged. Generals and Admirals rushed about to conferences and in the middle of all the confusion a young second lieutenant sat at the piano in the parlor of the Grand and played Schumann's "Warum" over and over again as if his heart would break for homesickness. The sailors and a few soldiers who seemed to have business in the town had no trouble in making themselves at home.
"Mademoiselle, donnez moi un baiser, s'il vous plait," said one of the apt pupils to the pretty barmaid at the Café du Centre.
But she said: "Mais non."
Crowds began to collect just off the main street. I hurried over to one group of sailors, convinced that something important was going on, since French soldiers and civilians stood about six deep. History was being made indeed. For the first time "craps" was being played on French soil.


LAFAYETTE, NOUS VOILÀ

THE navy was the first to take Paris. While the doughboys were still at the port crowding themselves into camp, lucky sailors were on their way to let the French capital see the American uniform. I came up on the night train with a crowd of them. Their pockets bulged with money, tins of salmon, ham and truffled chicken. They had chocolate in their hats and boxes of fancy crackers under their arms, while cigars and cigarettes poked out of their blouses. They would have nothing to do with French tobacco, but favored a popular American brand which sells for a quarter in New York and twice as much over here. One almost expected each sailor to produce a roast turkey or a pheasant from up his sleeve at meal time, but it was pretty much all meal time for these men who were making their shore leave an intensive affair. One was a very new sailor and he was rejoicing to find land under his feet again.
"Oh, boy!" he said, when I asked him about his ship, "that old tub had two more movements than a hula dancer."
The little group in my compartment was sampling some champagne which hospitable folk at the port had given them. It was not real champagne, to be sure, but a cheaper white wine with twice as many bubbles and at least as much noise. It sufficed very well, since it was ostentation rather than thirst which spurred the sailors on and they spread their hospitality throughout the train. A few French soldiers headed back for the trenches were the traveling companions of the Americans. The poilus were decidedly friendly but somewhat amazed at the big men who made so much noise with their jokes and their songs. Of course the French were called upon to sample the various tinned and bottled goods which the sailors were carrying. It was "have a swig of this, Froggy" or "get yourself around that, Frenchy." The Americans were still just a bit condescending to their brothers in arms. They had not yet seen them in action. Of course there was much comparison of equipment and the sailors all tried on the trench helmets of the French and found them too small. The entente grew and presently there was an allied concert. The sailors sang, "What a Wonderful Mother You'd Make," and the French replied with the Verdun song, "Ils Ne Passeront Pas," and later with "Madelon."
I heard that song many times afterwards and it always brings to mind a picture of dusty French soldiers marching with their short, quick, eager stride. They are always dusty. All summer long they wear big overcoats which come below the knee. Dust settles and multiplies and if you see a French regiment marching in the spring rainy season, it will still be dusty. Perhaps their souls are a little dusty now, but it is French dust. And as they march they sing as the men sang to the newly arrived Americans in the train that night:
For all the soldiers, on their holidays,
There is a place, just tucked in by the woods,
A house with ivy growing on the walls—
A cabaret—"Aux Toulourous"—the goods!
The girl who serves is young and sweet as love,
She's light as any butterfly in Spring,
Her eyes have got a sparkle like her wine.
We call her Madelon—it's got a swing!
The soldiers' girl! She leads us all a dance!
She's only Madelon, but she's Romance!
 
When Madelon comes out to serve us drinks,
We always know she's coming by her song!
And every man, he tells his little tale,
And Madelon, she listens all day long.
Our Madelon is never too severe—
A kiss or two is nothing much to her—
She laughs us up to love and life and God—
Madelon! Madelon! Madelon!
 
We all have girls for keeps that wait at home
Who'll marry us when fighting time is done;
But they are far away—too far to tell
What happens in these days of cut-and-run.
We sigh away such days as best we can,
And pray for time to bring us nearer home,
But tales like ours won't wait till then to tell—
We have to run and boast to Madelon.
We steal a kiss—she takes it all in play;
We dream she is that other—far away.
A corp'ral with a feather in his cap
Went courting Madelon one summer's day,
And, mad with love, he swore she was superb,
And he would wed her any day she'd say.
But Madelon was not for any such—
She danced away and laughed: "My stars above!
Why, how could I consent to marry you,
When I have my whole regiment to love?
I could not choose just one and leave the rest.
I am the soldiers' girl—I like that best!"
 
When Madelon comes out to serve us drinks,
We always know she's coming by her song!
And every man, he tells his little tale,
And Madelon, she listens all day long.
Our Madelon is never too severe—
A kiss or two is nothing much to her—
She laughs us up to love and life and God—
Madelon! Madelon! Madelon!
When the train came into Paris early the next morning the sailors were singing the chorus with the poilus. They parted company at the quai d'Orsay. The soldiers went to the front; the sailors turned to Paris. It was a Paris such as no one had ever seen before. The "bannière etoilée" was everywhere. We call it the Stars and Stripes. Little flags were stuck rakishly behind the ears of disreputable Parisian cab horses; bigger flags were in the windows of the shops and on top of buildings, but the biggest American flag of all hung on the Strassburg monument which shed its mourning when the war began.
Two days later all the flags were fluttering, for on the morning of the third of July the doughboys came to Paris. It made no difference that they were only a battalion. When the French saw them they thought of armies and of new armies, for these were the first soldiers in many months who smiled as they marched. The train was late, but the crowd waited outside the Gare d'Austerlitz for more than two hours. French Red Cross nurses were waiting at the station, and the doughboys had their first experience with French rations, for they began the long day with "petit déjeuner." Men brought up on ham and eggs and flapjacks and oatmeal and even breakfast pie, found war bread and coffee a scant repast, but the ration proved more popular than was expected when it was found that the coffee was charged with cognac. It was a stronger stimulant, though, which sent the men up on the tips of their toes as they swung down the street covering thirty-two inches with each stride. For the first time they heard the roar of a crowd. It was not the steady roar such as comes from American throats. It was split up into "Vive les Etats Unis!" and "Vive l'Amérique!" with an occasional "Vive le President Wilson!" This appearance was only a dress rehearsal and the troops were hurried through little frequented streets to a barracks to await the morning of the Fourth.
Paris began the great day by waking Pershing with music. The band of the republican guard was at the gate of his house a little after eight o'clock. The rest of Paris seemed to have had no trouble in arousing itself without music, for already several hundred thousand persons were crowded about the General's hotel. First there were trumpets; then brasses blared and drums rumbled. The General proved himself a light sleeper and a quick dresser. Before the last note of the fanfare died away he was at the window and bowing to the crowd. This time there was a solid roar, for everybody shouted "Vive Pershing." The band cut through the din. There were a few strange variations and uncertainties in the tune, but it was unmistakably "The Star Spangled Banner." Only a handful in the crowd knew the American National anthem, but they shouted "Chapeau, chapeau" so hard that everybody took up the cry and took off his hat. There was a fine indefinite noisy roar which would have done credit to a double header crowd at the Polo Grounds when Pershing left his hotel for the "Invalides," where the march of the Americans was to begin. It was pleasant to observe at that moment that our commander has as straight a back as any man in the allied armies can boast.
At least four hundred thousand people were crowded around the "Invalides." They had plenty of chance to shout. They were able to keep their enthusiasm within bounds when first Poincaré appeared and then Painlevé. The next celebrity was Papa Joffre and hats went into the air. There was an interval of waiting then and a bit of a riot. An old man who found the elbows of his neighbors disagreeable, exclaimed: "Oh, let me have peace!" Somebody who heard the word "peace" shouted: "He's a pacifist," and people near at hand began to hit at him. He was saved by the coming of the American soldiers. "Vive les Teddies," shouted the crowd and forgot the old man.
The crowd made way for the Americans as they marched toward the "Invalides" and into the court yard where the trophies won from the Germans are displayed. "You will bring more from the Boche," shouted a Frenchman. French and American flags floated above the guns and aeroplanes and minenwerfers. During the short ceremony the American soldiers looked about curiously at the trophies and up at the dome above the tomb of Napoleon. Many knew him by reputation and some had heard that he was buried there.
After a short ceremony the Americans marched out of the "Invalides" and toward the Picpus cemetery. The crowds had increased. It was hard marching now. French children ran in between the legs of the soldiers. French soldiers and civilians crowded in upon them. It was impossible to keep ranks. Now the men in khaki were just a little brown stream twisting and turning in an effort to get onward. People threw roses at the soldiers and they stuffed them into their hats and in the gun barrels. It was reported from several sources that one or two soldiers who were forced out of ranks were kissed, but no one would admit it afterwards. The youngsters in the ranks tried their best to keep a military countenance. They endeavored to achieve an expression which should be polite but firm, an air of having been through the same experience many times before. Only one or two old sergeants succeeded. The rest blushed under the cheers and entangling interest of the crowd and they could not keep the grins away when people shouted "Vive les Teddies" or threw roses at them. On that morning it was great to be young and a doughboy.
On and on they went past high walls and gardens to the edge of the city to a cemetery. There were speeches here and they were mostly French. Ribot spoke and Painlevé and Pershing. His was English and he said: "I hope, and I would like to say it that here on the soil of France and in the school of the French heroes, our American soldiers may learn to battle and to vanquish for the liberty of the world."
But the speech which left the deepest impression was the shortest of all. Colonel Stanton stood before the tomb of Lafayette and made a quick, sharp gesture which was broad enough to include the youngsters from Alabama and Texas and Massachusetts and Ohio and the rest. "Lafayette, we're here!" he said.


Almost all the songs were sentimental and many were old. They had "Dearie," and "Where the River Shannon Flows," and that one about Ireland falling out of Heaven (just as if the devil himself had not done the very same thing). Later there were "Mother Machree" and "Old Kentucky Home." Patriotism was not neglected. "When I Get Back Home Again to the U.S.A." was the favorite among the recent war songs. The only savor of army life in the program on this particular evening was in a couple of Mexican songs brought up from the border by men who went to get Villa. They brought back "Cucaracha" with all its seventeen obscene Spanish verses. There was also one parody inspired by this war and sung to the tune of "My Little Girl, I'm Dreaming of You." It went something like this:
America, I'm dreaming of you
And I long for you each day
America, I'm fighting for you
Tho' you're many miles away
We'll knock the block right off the Kaiser
And we'll drive them 'cross the Rhine—
And then we'll sail back home to you, dear
To the tune of "Wacht am Rhein"!
The American soldier does not seem to be much of a song maker. Songs by soldiers and for soldiers are not common with us yet. We have nothing as close to the spirit of the trenches as the British ditty "I want to go home," which always leaves the auditor in doubt as to whether he should take it seriously and weep or humorously and laugh. Possibly there is something of both elements in the song. The mixture has been typical of the British attitude toward the war. Here is the song:
I want to go 'ome
I want to go 'ome
The Maxims they spit
And the Johnsons they roar
I don't want to go to the front any more
Oh take me over the seas
Where the Alley-mans can't get at me
Oh my; I don't want to die,
I want to go 'ome.

The American army is still looking for a song. None of the new ones has achieved universal popularity. However the many who heard the quartet of Company L sing on this particular evening seemed to have no objection to the old songs. In fact they were new to many in the audience for as the concert went on French soldiers joined the audience and townspeople hung about the edges of the crowd. They listened politely and applauded, though indeed one must get a strange impression of America if his introduction is through our popular songs. Such a foreigner is in danger of believing that ours is a June land in which the moon is always shining upon a young person known as "little girl." Yet the French expressed no astonishment at the songs. Only one feature puzzled them profoundly. At the end of a particularly effective song the captain said, "Those men sang that very well. Bring 'em each a glass of water."
No villager could quite understand why a man who had committed no more palpable crime than tenor singing should be forced to partake of a drink which is cold, tasteless and watery.
Most the villages in our part of France had only one dimension. They consisted of a line of houses on either side of the roadway and they were always huddled together. Land is too valuable in France to waste it on lawns and suchlike. Some of the villages were tiny and shabby, but none was too small or too mean to be without its little café. It took the doughboys some little time to get over their interest in the startling fact that champagne was within the reach of the working man, but they went back to beer in due course and now champagne is among the things which shopkeepers must not sell to American soldiers. The prohibition of the sale of cognac and champagne is all that the army needs. Beer and light wines are not a menace to the health or behavior of our army. Beer is by far the most popular drink and it would be an ambitious man indeed who would seek the slightest deviation from sobriety in the thin war beer of France. He might drown.
Absolute prohibition for the army in France would be well nigh impossible. It would mean that every inn and shop and railroad station and farmhouse would have to be classed as out of bounds. In fact prohibition could not be enforced unless our soldiers were ordered never to venture within four walls. Wine is to be had under every roof in France and you can get it also in not a few places where the roof has been shot to pieces. The French are interested in temperance just now. On many walls posters are exhibited showing a German soldier and a black bottle with the caption, "They are both the enemies of France," but when a Frenchman talks of temperance or prohibition or the abolition of the liquor traffic he never thinks of including wine or beer. The civil authorities of France would not be much use in helping the American army enforce a bone-dry order. They simply wouldn't understand it.
There was some excessive drinking when the army first came to France but it has been checked. A number of influences have made for discretion. One of the most potent is the opportunity for promotion in an army in the field. Officers have been quick to point this out to their men. One captain called his company together in the early days and said, "Some of the men in this company are going out and getting pinko, stinko, sloppy drunk. Any man who gets drunk goes in the guard house of course and more than that he will get no promotion from me. I'm going to pick my sergeants from the fellows that have got sense. You may notice that some of the men who drink are old soldiers. Don't take an example from that. Remember that's why they're old soldiers. There isn't any sense in blowing all your money in for booze. Now if I took my pay in a lump at the end of a month I could buy every café in this town and I could stay drunk for a year. That would be fine business, wouldn't it?"
"I guess maybe I exaggerated a little about the length of time I could stay drunk," the captain told me afterwards, "but do you know that talk seems to have done the trick."
One factor which worked for temperance was the French fashion of making drinking deliberate and social. When an American can be induced to sit down to his potion he is comparatively safe. These little village cafés did no harm after the first brief period when the American soldier had his fling and they served the good purpose of encouraging fraternization between doughboy and poilu.
The contact with French soldiers brought no great vocabulary to our men but if they learned few words they did get the hang of making their wants understood. In a week or two innkeepers or women in shops had no trouble at all in attending to the wants of Americans. Probably the French people made somewhat faster linguistic progress than the soldiers. The Americans were willing to be met at least halfway. When I asked one doughboy, "How do you get along with the French? Can you make them understand you?" he said, "Why, they're coming along pretty well. I think most of 'em will pick it up in time."
But there was one French word the soldiers had to learn. That was "fineesh." The children forced that word upon them. They were always at the heels of the American soldiers. They galloped the doughboys up and down the village streets in furious piggyback charges. They borrowed jam from company cooks and rode in the supply trucks. Of course there had to be an end to the rides, sometimes, and even to the jam and the only way to convince the children of France that an absolute unshakable limit had been reached was to thrust two hands aloft and cry "fineesh." The old women liked the doughboys too because they would draw water from the wells for them and occasionally lend a hand in moving wood or wheat or fodder. Nor do I mean to imply that the younger women of the little villages did not esteem the doughboys. "Tell 'em back home that there aren't any good looking women in France," was the message that ever so many soldiers asked me to convey to anxious individuals in America. I hand the message on but must refuse to pass upon its sincerity.
American officers got along well with the French but they never reached the same degree of chumminess that the men did. They met French officers at more or less formal luncheons and had to go through a routine of speeches largely concerned with Lafayette and Rochambeau and Washington. Poilus and doughboys did not go so far back for their subjects of conversation. The American enlisted man had a great advantage over his officer in the matter of language. He might know less French, but he was much more ready to experiment. An officer did not like to make mistakes. His was defensive French, a weapon to be used guardedly in cases of extreme need. When a visiting officer hurled a compliment at him he replied, but he seldom took the initiative. After all he was an American officer and he feared to make himself ridiculous by poor pronunciation and worse grammar. The soldier had no such scruples. He saw no reason why he should be any more abashed by French grammar than by English and as for pronunciation he followed the advice of a little pamphlet called "The American in France" which was rushed out by some French firm for sale to the American army. In the matter of pronunciation the book said, "Since pronunciation is the most difficult part of any language the publishers of this book have decided to omit it." The soldiers were ready to adopt this method and only wished that it could be extended to other things. To trench digging for instance.
The most daring man in the use of an unfamiliar language was not a soldier but a second lieutenant. He took great pride in his talent for pantomime and asserted that his vocabulary of some thirty words and his gestures filled all his needs. He was somewhat startled though on an afternoon when he went into a shop to purchase "B.V.D.'s" and found the store in charge of the young daughter of the proprietor. Pantomime seemed hardly the thing and so he paused long to think up a word for the garment he wanted or some approximation. At last he smiled and exclaimed brightly, "Chemise pour jambes, s'il vous plait."
Stores were not the strong point of our bit of France. We soon came to regard our town as a metropolis because people journeyed there to make "shopping tours." One afternoon I marked fifteen visiting soldiers with their eyes glued against a shop window which displayed half a dozen electric flashlights, two quarts of champagne, a French-English dictionary and a limited assortment of postcards. These, of course, were barred from the mail by censorship but the soldiers collected them to be taken home after the war.
"These French postcards aren't exactly what some of the boys back home are going to expect," one soldier admitted. "I went to three shops now but the others have been ahead of me and all I could get was these two. One's a picture called 'l'eglise' and the other's 'la maison de Jeanne d'Arc.'"
The shops had hard work in keeping up with more commodities than picture postcards. There seemed to be an insatiable demand for canned peaches and sardines. Somehow or other men who have been on a long march simply crave either sardines or canned peaches. The doughboys did a good deal of eating at their own expense. Army food was plentiful and moderately varied. Beans and corned beef hash were served a good many times perhaps, but there was no lack of fresh meat and there was plenty of jam and of carrots and onions and heavy gravy. Food, however, was an outlet for spending money and in some villages the men got so eager that they would buy anything. Little traveling shops in wagons came through the smaller villages in the northern part of the training area loaded with all sorts of gimcracks intended for the peasant trade. The peddlers had no time to put in a special line for the soldiers. They found that it was not necessary. Desperate men with pockets full of money would purchase even the imitation tortoise shell sidecombs which the itinerant merchants had to sell.
The purchasing capacity of the soldier was not limited to his pay alone. The villagers were wildly excited about the white bread issued to the American army. It was the first they had seen since the second year of the war. One old lady seized a loaf which was presented to her and crying "il est beau," sat down upon a doorstep and began to eat the bread as if it were cake. The rate of exchange fluctuated somewhat but there were days when a loaf of white bread could be exchanged for a whole roast chicken.
The eagerness of the American soldier to spend his money had the result of tempting French storekeepers to raise their prices and as the cost of living mounted the civilian population began to complain. Even the soldiers had suspicions at last that they were being charged too much in some stores and the American officers took over price control as another of their many responsibilities.
"I went to the mayor," one town major explained, "and I said, 'Look here, Bill, I don't mind 'the shopkeepers putting a little something over. All I ask is that they just act reasonable. They'll get all the money in time anyhow, and so I wish you'd tip them off not to be in so much of a hurry.' He couldn't talk any English, that mayor couldn't, but the interpreter told him about it and he went right to the front for us. From that day to this we've had only one complaint about anything in our village. That came from an old lady who had some doughboys billeted in a barn next to the shed where she kept her sheep. She came to me and said the soldiers talked so much at night that the sheep couldn't sleep."

1 comentari:

  1. They think we love money more than anything else in the world. I don't believe this is true. I think we use money only as a symbol and that even if we don't express them, or if we express them badly, the American who fights has not forgotten to pack his ideals. A young American officer brought that home to me one day in Paris. He was a doctor from a thriving factory town upstate. "You know," he began, "this war is costing me thousands of dollars. I was getting along great back home. A lot of factories had me for their doctor. My practice was worth $15,000 a year. It was all paid up, too, you know, workman's compensation stuff. I'll bet it won't be worth a nickel when I get back." He sat and drummed on the table and looked out on the street and a couple of Portuguese went by in their slate gray uniforms and then some Russians, with their marvelous tunics, which Bakst might have designed; there were French aviators in black and red, and rollicking Australians, an Italian, looking glum, and a Roumanian with a girl on his arm. "Did you ever read 'Ivanhoe'?" said the man with the $15,000 practice, fiercely and suddenly. I nodded. "Well," he said, "when I was a boy I read that book five times. I thought it was the greatest book in the world, and I guess it is, and all this reminds me of 'Ivanhoe.'" "Of 'Ivanhoe'?" I said. "Yes, you know, all this," and he made an expansive gesture, "Verdun, and Joffre, and 'they shall not pass,' and Napoleon's tomb, and war bread, and all the men with medals and everything. Great stuff! There'll never be anything like it in the world again. I tell you it's better than 'Ivanhoe.' Everything's happening and I'm in it. I'm in a little of it, anyway. And if I have a chance to get in something big I don't care what happens. No, sir, if I could just help to give the old Boche a good wallop I wouldn't care if I never got back. Why, I wouldn't miss this for ——" His eyes were sparkling with excitement now and he was straining for adequate expression. He brought his fist down on the table until the glasses rattled. "I wouldn't miss this for $50,000 cash19 d’octubre de 2014 a les 14:01

    There was once a Spanish farmer," said General Bullard, "who lived in a small house in the country with his pious wife. One day he came rushing out of the house with a valise in his hand and his good wife stopped him and asked, 'Where are you going?' 'I'm going to Seville,' said the farmer bustling right past her. 'You mean God willing,' suggested his pious wife. 'No,' replied the farmer, 'I just mean that I'm going.'

    "The Lord was angered by this impiety and He promptly changed the farmer into a frog. His wife could tell that it was her husband all right because he was bigger than any of the other frogs and more noisy. She went to the edge of the pond every day and prayed that her husband might be forgiven. And one morning—it was the first day of the second year—the big frog suddenly began to swell and get bigger and bigger until he wasn't a frog any more, but a man. And he hopped out of the pond and stood on the bank beside his wife. Without stopping to kiss her or thank her or anything he ran straight into the house and came out with a valise in his hand.

    "'Where are you going?' his wife asked in terror.

    "'To Seville,' he said.

    "She wrung her hands. 'You mean God willing,' she cried.

    "'No,' thundered the farmer, 'to Seville or back to the frog pond

    ResponElimina